中海壳牌-惠州三期乙烯项目14套一体式减温减压阀国际招标澄清或变更公告(4)

[购买标书] 2025-12-03   机电产品招标投标电子交易平台
澄清或变更简要说明:开标时间和投标文件递交截止时间变更为:2025年12月24日9:00

招标文件获取截止时间为2025年12月11日。

中化建国际招标有限责任公司受招标人委托对下列产品及服务进行国际公开竞争性招标,于2025-12-03在中国国际招标网发布变更公告。本次招标采用电子招标方式,现邀请合格投标人参加投标。
1、招标条件
项目概况:中海壳牌石油化工有限公司(以下简称“中海壳牌”)拟在广东惠州大亚湾石化产业园区新建中海壳牌惠州三期乙烯项目,以实现其打造世界级、高度一体化的石化基地的愿景。
资金到位或资金来源落实情况:落实
项目已具备招标条件的说明:具备
2、招标内容
招标项目编号:0704-2540JDCP0031
招标项目名称:中海壳牌-惠州三期乙烯项目14套一体式减温减压阀
项目实施地点:中国广东省
招标产品列表(主要设备):
序号 产品名称 数量 简要技术规格备注
1 一体式减温减压阀 14套 14套(SMPO、LAO、SHF:8套;UT:6套)

3、投标人资格要求
投标人应具备的资格或业绩:(1)资格要求

Requirements for Qualification of Bidder

A.如果投标人为境内注册公司,投标人需提供合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照,投标时需提供原件扫描件(原件备查);

如果投标人为境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明;

A.The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license. The scanned copy of the original shall be provided during bidding (the original copy for reference);

The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.

B. 投标人应为本次投标所投产品的制造商或代理商;如投标人为制造商同一集团负责销售投标所投产品的全资子公司、控股子公司(投标人应提供制造商或其上级公司证明上述事项的证明文件),则视投标人为制造商。投标产品由制造商不同工厂生产且使用相同品牌时,予以接受。

如果投标人按照合同提供的货物不是投标人自己制造的,投标人应得到货物制造商同意其在中国为本次投标提供该货物的合法正式授权。投标人将被授权的货物再授权给其他投标人同时参与投标的,相关的所有投标将被拒绝。

对于从中华人民共和国关境内供货的货物,不接受代理商投标;对于从中华人民共和国关境外供货的货物,接受代理商投标。

对于投标文件中提供制造商授权书的中标候选人,中标候选人公示期间将公示其制造商授权信息。投标文件中提供制造商授权书(模板见第一册格式IV-9-4)的中标候选人应在中标候选人公示后3个工作日内将制造商授权书原件(签字或人名章或公章均须为原件,不接受扫描打印文件)送达招标人联系人进行核验,对于国外制造商授权书原件,建议投标人提前准备以满足核验原件期限要求。投标文件中提供的制造商授权书可在制造商官方网站上查询并核验一致的或纸质投标已递交制造商授权书原件的,可免于送交原件核验。核验结果不一致的,将按照提供虚假投标资料处理;未能在规定期限内提供原件的,将视为不如实提供材料处理。上述两类情况将取消中标候选人资格及中标资格,并按照中国海油相关制度规定给予禁用等处理。

B. The bidder shall be either the manufacturer or authorized agent of the products offered in this bid. If the bidder is a wholly-owned or holding subsidiary of the manufacturer (responsible for sales of the offered products within the same group), the bidder shall be treated as the manufacturer upon submission of proof documents issued by the manufacturer or its parent company. Products manufactured by different factories under the same brand name are acceptable.

If the goods provided under the contract are not manufactured by the bidder, the bidder must obtain legitimate formal authorization from the manufacturer to supply such goods for this bidding process in China. Any subsequent re-authorization of the goods by the authorized bidder to other bidders for concurrent participation shall result in rejection of all related bids.



For goods supplied from within the territory of the People's Republic of China, agent bids are not accepted; for goods supplied from outside the territory of China, agent bids are permitted.

For shortlisted bidders submitting manufacturer authorization letters in their bid documents, such authorization information will be disclosed during the candidate announcement period. Shortlisted bidders who provide manufacturer authorization letters (template see Format IV-9-4 in Volume I) must submit the original document (signed, stamped, or affixed with the official seal in hardcopy – scanned/printed copies are unacceptable) to the bid contact person for verification within 3 working days after the announcement. For foreign manufacturer authorization letters, bidders are advised to prepare in advance to meet the verification deadline. Submission of original documents may be waived if the authorization letter can be verified on the manufacturer's official website or if the hardcopy bid already includes the original.Inconsistencies in verification will be treated as submission of false bidding materials; failure to provide the original within the stipulated period will be deemed as providing inaccurate information. In either case, the bidder's shortlisted status and award qualification will be revoked, and further penalties (e.g., disqualification) may apply in accordance with CNOOC's relevant regulations.

C. 是否接受联合体投标:否

C. Joint Venture: Not Accepted

D. 未领购招标文件是否可以参加投标:不可以

E. Bid without the bidding documents:NOT Allowed

(2)资质要求Qualification Requirement

投标人必须提供制造商有效期内的《中华人民共和国特种设备生产许可证》,投标产品在有效期内的《特种设备型式试验证书》(TSX证书)。特种设备型式试验证书在类别、公称压力、公称尺寸和温度范围能够覆盖招标物资。(证书中制造单位名称、地址和投标产品的制造单位名称、地址应一致)。

The bidder must provide the manufacturer's valid "People's Republic of China Special Equipment Production License" and the valid "Special Equipment Type Test Certificate" (TSX Certificate) for the bid products. The certificate must cover the required product category, nominal pressure, nominal size, and temperature range specified in the bidding materials. Additionally, the manufacturer's name and address on the certificate must strictly match those of the bid product's manufacturer.

(3)业绩要求Requirement for Bidder's reference:

2015年1月1日至投标截止日(以合同签署时间为准),投标产品制造商应具有至少2个合同不少于4套一体式减温减压器的合同业绩,该业绩或提供的其他业绩中至少包含1台入口×出口尺寸不低于16寸×20寸的一体式减温减压器和一台公称压力不低于CL600的一体式减温减压器。(入口×出口尺寸不低于16寸×20寸的一体式减温减压器和一台公称压力不低于CL600的一体式减温减压器,可在投标的一个合同业绩体现,也可在投标的不同合同业绩中体现)。

同一集团全球范围内不同制造商(即同一集团旗下的全资子公司或控股子公司或制造工厂)制造的所投产品的业绩,视为投标人所投产品的制造商的业绩;投标人应提供说明函,说明本次所投产品的制造商与满足上述业绩要求的产品制造商属于同一集团。

若投标人为所投产品的代理商,则除以上业绩要求外,还需具有近三年(以投标截止时间为准)至少1个合同的阀门销售业绩,并提供相关业绩证明文件。

From January 1, 2015, until the bid submission deadline (based on the contract signing date), the manufacturer of the bidding product must have at least 2 contracts for no less than 4 sets of integrated desuperheaters and pressure reducing valves. Among these contracts or other provided records, there must be at least one integrated desuperheater and pressure reducing valve with an inlet × outlet size of no less than 16 inches × 20 inches, and one integrated desuperheater and pressure reducing valve with a nominal pressure of no less than CL600. (The integrated desuperheater and pressure reducing valve with an inlet × outlet size of no less than 16 inches × 20 inches and the one with a nominal pressure of no less than CL600 can be shown in a single contract record for the bid or in different contract records.)

The performance of the products submitted by different manufacturers within the same group (i.e., wholly-owned subsidiaries, holding subsidiaries or manufacturing plants under the same group) is regarded as the performance of the manufacturer of the products submitted by the bidder; the bidder should provide an explanatory letter to state that the manufacturer of the products submitted in this bid and the manufacturer of the products meeting the above performance requirements belong to the same group.

If the bidder is an agent for the bid product, in addition to the above performance requirements, they must also have at least one valve sales contract performance in the past three years (as of the bid deadline) and provide the relevant performance documentation.

如果投标人为制造商所在集团内负责销售的公司,应提供该制造商的业绩。

投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括:销售合同和技术协议(买卖双方及设计院三方签字的技术协议)。投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、合同签署页(国内贸易合同应有双方盖章,国际贸易合同应有双方签字或盖章)、制造商名称、货物名称、货物数量、入口尺寸、出口尺寸、压力等级、阀门型式。



若业绩合同为年度协议,除提供年度协议外,还应提供相应的已到货订单,订单内容或编号应与年度协议相关联。同一个年度协议下提供1个或以上的订单及与订单对应的到货验收材料均算为1个有效业绩。



若投标人为所投产品的代理商,则除上述相关业绩证明文件外,还需提供近三年阀门销售业绩的证明文件。业绩证明文件包括:销售合同及技术协议(买卖双方及设计院三方签字的技术协议)。投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、合同签署页(国内贸易合同应有双方盖章,国际贸易合同应有双方签字或盖章)、卖方名称、货物名称。

If the bidder is a sales company within the manufacturer's group, the manufacturer's performance shall be provided.

Bidders must submit a performance list in the prescribed format and provide relevant performance proof documents. The performance proof documents include: sales contracts and technical agreements (technical agreements signed by both the buyer and the seller, as well as the design institute). The performance proof documents submitted by the bidder must at a minimum include the following information: contract signing date, contract signature page (domestic trade contracts should have stamps from both parties, international trade contracts should have signatures or stamps from both parties), manufacturer name, product name, product quantity, inlet size, outlet size, pressure rating, and valve type.



If the performance contract is an annual agreement, in addition to providing the annual agreement, corresponding received orders should also be provided, and the order content or number should be associated with the annual agreement. Providing one or more orders and corresponding acceptance evidence under the same annual agreement is considered as one valid performance.



If the bidder is an agent for the product being tendered, in addition to the relevant performance certification documents mentioned above, it is also necessary to provide proof of valve sales performance for the past three years. Performance certification documents include sales contracts and technical agreements(technical agreements signed by both the buyer and the seller, as well as the design institute). The performance certification documents submitted by the bidder must at least include the following information: contract signing date, contract signature page (domestic trade contracts should be stamped by both parties, and international trade contracts should be signed or stamped by both parties), seller's name, and name of the goods.

未提交业绩证明文件,或通过所提供的业绩证明文件无法认定满足上述业绩要求的,均视为无效业绩。

If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate the above performance requirements, the relevant reference will be deemed invalid.

是否接受联合体投标:不接受
未领购招标文件是否可以参加投标:不可以
4、招标文件的获取
招标文件领购开始时间:2025-11-14
招标文件领购结束时间:2025-12-11
是否在线售卖标书:否
获取招标文件方式:现场领购
招标文件领购地点:https://buy.cnooc.com.cn
招标文件售价:¥200/$30
5、投标文件的递交
投标截止时间(开标时间):2025-12-24 09:00
投标文件送达地点:北京市朝阳区东三环北路甲2号京信大厦29层
开标地点:北京市朝阳区东三环北路甲2号京信大厦29层
6、联系方式
招标人:中海壳牌石油化工有限公司
地址:广东省惠州市大亚湾石油化学工业区
联系人:黄晓洁
联系方式:+86-0752 3681236
招标代理机构:中化建国际招标有限责任公司
地址:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦4层
联系人:于娜
联系方式:+86 10 84524334
7、汇款方式:
招标代理机构开户银行(人民币):
招标代理机构开户银行(美元):INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing Na
账号(人民币):
账号(美元):0200000709117000351
其他:SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM